Замуж за давнего друга - Страница 15


К оглавлению

15

Этот жест на фоне воспоминаний об очаровательной родинке Деб показался Герберту столь пошлым и грубым, что он нахмурил брови.

– Ну… она.

– Красавица! – со смаком протянул Питер. – Мы все тогда обратили на нее внимание. А Рейнер так, ей-богу, влюбился. Я все твердил ему, пусть, мол, Герберт тебя с ней познакомит, раз она ему просто друг, но скромняга так и не отважился тебя об этом попросить. У нее есть муж или парень?

– Нет, – скрепя сердце ответил Герберт.

– Так, может, ты как-нибудь сведешь ее с Рейнером, а? – оживленно потирая руки, спросил Питер. – Кто она по профессии? Сколько ей лет?

– Журналистка. Моя ровесница, – пробурчал Герберт, с неохотой сознавая, что разговор все сильнее действует ему на нервы.

Питер чуть не подпрыгнул от радости.

– Они будут идеальной парой! Если, конечно, и он ей придется по вкусу. Рейнер, хоть и малость стеснительный, но ведь умный, каких поискать, добрый, спортивный, порядочный. И на три года ее старше. Как раз!

– Послушай, я сводничать не собираюсь, – выпалил Герберт, на миг представив себе, как Дебора осыпает ласками Рейнера.

Улыбка растаяла на губах Питера.

– А зря, – пробормотал он, пожимая плечами. – Иногда можно и посводничать, если это всем только на пользу.

– Давай поговорим о чем-нибудь другом, – резковато предложил Герберт. – От любовных историй меня уже тошнит.

Питер взглянул на него недоуменно, но возражать не стал.


Ночью спал Герберт плохо, то и дело просыпался и чувствовал себя человеком, выбравшим в жизни не ту тропу. Утром не захотел завтракать и вышел из дома, лишь выпив кофе.

Путь в его кабинет шел через просторный офис специалистов по маркетинговым исследованиям. Первые два года Герберт приезжал на работу минут на двадцать раньше положенного, с приходом же Фионы стал появляться в офисе маркетологов за минуту до начала рабочего дня, когда местная принцесса уже восседала за своим столом у окна. Сегодня, проходя мимо, он даже не взглянул в ее сторону и осознал, что не заметил, здесь она или нет, только когда сел за собственный стол и включил компьютер.

Ну и дела! – изумился он. История с Деборой настолько меня потрясла, что я, того и гляди, вылечусь от безумного увлечения Фионой. Хорошо бы! Тогда не придется ее завоевывать и жизнь войдет в нормальное русло.

Он усмехнулся. Целое утро и всю дорогу на работу он терзался весьма глупым вопросом: не познакомить ли, правда, Дебору с Рейнером Питерсоном. Хоть она и не захотела вчера отвечать, влюблена в кого-нибудь или нет, бойфренда у нее не было, в этом Герберт не сомневался. А Рейнер в самом деле прекрасно бы ей подошел. И познакомить их, если говорить начистоту, не составило бы большого труда. Дебора находила общий язык с кем угодно, ибо была одаренной журналисткой и отличалась редкой общительностью. Было достаточно при первом удобном случае представить ее Рейнеру – все остальное произошло бы само собой.

Но Герберта что-то останавливало. Он снова и снова уверял себя в том, будто люди должны сходиться только естественным образом, что, если Дебора и Рейнер предназначены друг другу судьбой, то встретятся и без посторонней помощи. Этими-то мыслями он и был всецело занят, когда вошел несколько минут назад в офис маркетинговых исследований.

От дум на время отвлекла работа. Наверно, Герберт занимался бы делами без обеда, до позднего вечера, настолько ему понравилось снова ощутить себя нормальным, деятельным человеком. Но в полдень, во время десятиминутного перерыва, в дверь робко постучали, и карусель чувств снова понесла его по прежнему кругу.

– Войдите, – сказал он громко, мгновенно догадавшись, кто к нему пожаловал.

Дверь медленно раскрылась, и на пороге возникла Фиона.

– Не помешаю?

Герберт сохранил последние изменения в документе, над которым работал, и взглянул на вошедшую. Насколько не похожей на себя позавчерашнюю она была! Удивленная, даже немного печальная, Фиона выглядела так, будто только что в чем-то жестоко обманулась. Оттого казалась даже более привлекательной.

– Конечно, не помешаешь, – ответил Герберт с необычной, никогда прежде в ее присутствии не свойственной ему непринужденностью. – Садись. – Он не вскочил, как бы сделал раньше, не стал суетиться, раздумывать, какой ей лучше предложить стул. Стулья, по сути, были во всем здании одинаковые. Как замечательно, что я в состоянии это понимать, отметил он про себя. Не превратился, как обычно, в дурака.

Фиона осмотрелась и села на стул у стены.

– Послушай… – пробормотала она и на несколько мгновений замолчала. – Ты, наверно, страшно на меня сердишься. Поэтому-то утром даже не поздоровался…

Ого! – воскликнул про себя Герберт. Ее это, оказывается, сильно задело. Правильно мы с Деборой угадали: для укрощения этой раскрасавицы лучший метод – пренебрежение.

Он не сдержал улыбки.

– Я правда не поздоровался?

Фиона шире раскрыла прекрасные синие глаза.

– Ты даже не заметил?

– Понимаешь, у меня сейчас уйма личных проблем, – ответил Герберт, напустив на себя серьезности. – Видимо, когда я проходил мимо тебя, слишком был занят размышлениями. – Произнести эти слова получилось с легкостью: по большому счету, они вполне соответствовали действительности.

Фиону ответ сильнее изумил. Некоторое время она смотрела на сотрудника молча, видимо не веря, что какие-то там личные проблемы смогли так резко охладить его к ней пыл, и не зная, что сказать.

– Выходит… на меня ты не злишься? Или?..

Пользуясь тем, что он может быть с ней самим собой, Герберт решил высказать, что думает о ее субботней выходке.

15